第401章 牧師與禁酒
字數:4410 加入書籤
陽光斜斜地穿過咖啡店的玻璃窗,在橡木桌麵上投下斑駁的光影。一個平克頓偵探用指節輕輕敲打著那份墨跡未幹的合同,眉頭緊鎖。\"加索圖先生,這和我們昨天談的條件可不太一樣啊。\"他的聲音壓得很低,卻掩飾不住其中的不滿,\"違約金條款未免定得太高了。\"
周路不緊不慢地攪動著杯中的咖啡,銀匙與瓷杯碰撞發出清脆的聲響。他抬眼看向對麵坐著的八位平克頓偵探,嘴角掛著若有若無的微笑。\"相應的,你們的薪資也從原來的每周20美元提高到了現在的每天10美元。\"他的手指在薪資條款上輕輕一點,\"隻需要照看一下碼頭和倉庫,這樣的美差在整個美國都難找第二份。\"
為首的偵探摘下寬簷帽,露出被烈日曬得發紅的前額。\"但是這筆違約金...\"
\"隻要你們不違約,那就是沒事,而且霍桑主管那邊我會親自解釋。\"周路打斷他的話,從西裝內袋掏出一支鋼筆,在陽光下閃著細碎的光芒,\"你們大可以放心。\"
皮埃爾適時地遞上一盒古巴雪茄,周路接過,嫻熟地用雪茄剪修整著煙尾。\"考慮清楚,先生們。\"他劃亮一根長柄火柴,火焰在他黑色的瞳孔中跳動,\"現在連平克頓這樣的老牌偵探社都在裁員。\"
偵探們交換了幾個猶豫的眼神,最終,鋼筆在羊皮紙上劃過的沙沙聲接連響起。周路滿意地看著最後一個簽名完成,示意皮埃爾將合同收進真皮公文包中。
他站起身,整理了一下三件套西裝上並不存在的皺褶,向為首的偵探伸出手:\"那麽,祝我們接下來兩個月的合作愉快。\"
偵探遲疑了一秒,最終還是握住了那隻手。周路能感覺到對方掌心微微的潮濕,他嘴角的笑意更深了:\"那麽今天就開始工作,我們先去倉庫看看吧。\"
周路的馬車在距離酒廠還有一個街區時就被迫停下。皮埃爾從車夫座上回頭,聲音裏帶著不安:\"先生,前麵路被堵住了。\"
周路掀開馬車窗簾,眉頭立刻皺了起來。酒廠鐵門前黑壓壓地擠著上百號人,最前排的婦女們頭戴白色軟帽,手持寫著\"酒精是撒旦的毒藥\"的標語牌;幾個麵色陰鬱的男人們抬著一副擔架,上麵躺著個雙腿打著石膏的年輕人;更遠處,一群孩童舉著歪歪扭扭的十字架木牌,上麵用紅漆塗著\"還我父親\"。
周路示意車隊停下,帶著平克頓偵探們徒步向前。
人群中央,一個身穿黑色長袍的牧師正站在臨時搭建的木箱講台上。他約莫五十來歲,灰白的鬢角被汗水浸濕,右手高舉一本燙金《聖經》,左手隨著話語在空中劃出淩厲的弧線。
\"看看這些被酒精摧毀的家庭!\"牧師一腳踹翻講台邊的酒桶,暗紅色的液體潑灑在塵土中,引來人群一陣驚呼。他彎腰揪起擔架上的年輕人:\"小湯姆!多好的年輕人啊!現在他的腿——\"他猛地掀開毯子,露出潰爛的傷口,\"醫生說要鋸掉!就因為醉酒從高處摔下來!\"
周路眯起眼睛,此刻人群已經沸騰,婦女們開始啜泣,男人們憤怒地揮舞拳頭。
\"而這家酒廠!\"牧師突然轉身指向鐵門後的廠房,陽光在他銀質十字架上反射出刺眼的光芒,\"每天生產上千加侖的毒藥!他們的酒桶上印著天使圖案,裏麵裝的卻是惡魔的唾液!\"
一個瘦骨嶙峋的女人突然衝出人群,她枯黃的手指抓住周路的衣袖:\"先生!求您阻止他們!我丈夫...他上周喝醉後...\"她的哭訴被偵探們粗暴地動作打斷,但更多憤怒的目光已經投向這群衣著光鮮的陌生人。
牧師敏銳地捕捉到這個插曲,他跳下講台,聖經在胸前劃著十字:\"看啊!酒廠的吸血鬼親自來收割靈魂了!\"他猛地掀開隨身攜帶的柳條箱,裏麵整整齊齊碼著玻璃瓶裝的紫色液體,\"這是教會特製的葡萄汁!不發酵!不醉人!讓我們效仿禁酒先驅弗朗西斯·威拉德!從今天起,我們拒絕釀造一滴使人墮落的酒!\"
人群爆發出一陣歡呼。
皮埃爾緊張地湊近:\"先生,要不要讓偵探們...\"
周路抬手製止。他整了整領結,突然大步走向講台。人群自動分開一條路,竊竊私語如漣漪般擴散。在所有人錯愕的目光中,他拾起地上傾倒的酒桶殘片,輕輕嗅了嗅。
\"有趣。\"他的聲音不大,卻讓現場驟然安靜,\"我一直以為美國是一片注重個人神聖資產的土地。《馬太福音》說"工人得工價是應當的",您的上帝批準過砸人飯碗的布道?\"
牧師的臉色變了。周路趁機踏上木箱,:\"尊敬的牧師,您站在講台上空談教義,可曾走進過我們的廠房?這些酒桶裏裝的不是毒藥,是未來數百個家庭的生計!\"
周路指向平息下來的人群:“我這酒廠剛接手不久,未來我會雇傭大量人手。在我的酒廠裏麵工作,你們的女兒都能讀書,是因為在酒廠搬運木桶;寡婦也能養活孩子,靠的是在釀酒坊洗酒瓶!您用《聖經》定罪,卻要斷了他們的活路?\"
周路看著連連後退的牧師以及眼睛放光的人群:\"您說酒是禍根?可每逢豐收節,是誰用美酒祝福土地?婚禮上,又是誰的佳釀見證新人誓言?這酒是歡樂的載體,是社區的紐帶!至於酗酒的罪過,難道該讓無辜的酒背鍋?照您的說法,刀劍傷人,鐵匠鋪都該關門?\"
周路語氣放緩,卻更顯強硬:\"您若真心拯救靈魂,不如教教那些醉漢自律,而不是把槍口對準誠實的勞動者。我的從未強迫任何人飲酒——但如果斷了工人們的飯碗,您的教堂能給他們麵包嗎?阿們?抱歉,我隻相信雙手創造的生活!\"
周路突然張開雙臂,像一位即將布道的先知般麵向人群。陽光在他身後勾勒出一道耀眼的金邊,西裝袖口隨著動作微微顫動,露出裏麵的襯衫。
\"一周後——\"他的聲音洪亮得讓最外圍的人群都抬起頭,\"就在這個位置,會豎起一塊嶄新的招工牌。\"他右手在空中虛劃,仿佛那牌子已經懸浮在眾人眼前。
“男人可以搬運橡木桶,心靈手巧的婦女負責貼標裝箱,按件計酬。\"人群中的聲響漸漸停了。
周路蹲下身,平視著那個舉\"還我父親\"牌子的小女孩:\"孩子能當傳信員,一天也能掙個幾十美分。\"他摘下手帕擦掉女孩臉上的煤灰,這個動作讓幾個婦女鬆開了緊攥的圍裙。
當他轉向擔架上的年輕人時,聲音突然柔和下來:\"腿腳不便的,可以坐著檢驗酒瓶。\"
牧師想要插話,周路卻已轉身麵對廠房。他解開西裝扣子的動作像舞台幕布拉開:\"我們還會設識字班,由我親自教授。\"
所有人都盯著周路。
\"年輕人,\"周路上前握住擔架上年輕人的手掌,\"願意當質檢員嗎?我可以預支工資給你治好腿傷。\"青年渾濁的眼睛突然亮了起來,像將熄的炭火被重新吹燃。
周路從衣袋中抽出三張嶄新的十美元鈔票,紙幣邊緣在陽光下泛著清脆的聲響。他俯身時,定製西裝的褶皺在腰際形成優雅的弧度,將鈔票輕輕塞進瘸腿少年纏著繃帶的手指間。
\"拿著吧,孩子。\"他的聲音不大,卻因四周突然的寂靜而格外清晰,\"這是質檢員的預支薪水。\"
少年枯瘦的手指觸電般顫抖著,三張印著漢密爾頓頭像的綠鈔在他掌心沙沙作響。
突然,少年用肘部撐起身體,繃帶下的傷口滲出暗紅,但他全然不顧。在全場注視下,他將鈔票高高舉起,嶄新的美鈔在風中獵獵作響,像一麵勝利的旗幟。陽光穿過紙幣上的防偽水印,在地麵投下斑駁的光斑。
\"先生,謝謝您。\"少年嘶啞的嗓音劃破寂靜,\"媽媽,我能養活您了!\"
這一聲呼喊如同投入油庫的火把。人群爆發出海嘯般的歡呼,女人們撩起圍裙擦拭眼淚,男人們將帽子拋向空中。一個白發老婦突然跪倒在地,用蓋爾語喃喃禱告。幾個孩童興奮地穿梭在人群間,模仿著舉錢的動作。
\"仁慈的天使!\"
\"願上帝保佑這位先生!\"
歡呼聲浪中,牧師僵硬地站在原地,銀質十字架在他胸前劇烈起伏。周路保持著得體的微笑,卻在轉身時對皮埃爾低語:\"明早把招工簡章貼滿三個街區。\"
當少年被興奮的鄰居們扛在肩上。
騷動在人群中蔓延。周路趁機拉住打算離開的牧師,對牧師低語:\"您若真關心社區,不如我們談談如何規範釀酒業?畢竟...\"他意味深長地看了眼對方胸前的銀十字架,\"連最後的晚餐都需要葡萄酒。\"