第515集:國際交流

字數:4197   加入書籤

A+A-


    糖龍跨洋:非遺展上的中西合璧
    巴黎的秋意裹著塞納河的濕潤,飄進國際非遺展的展廳。風痕蹲在展台前,指尖在平板電腦上快速滑動,屏幕裏三維建模的糖龍正隨著指令調整姿態,龍尾處那抹融合了法式洛可可卷草紋的弧度,在暖黃的燈光下顯得格外靈動。
    “風老師,設備都調試好了嗎?還有半小時開展。”傳承基地的負責人老周走過來,手裏攥著參展手冊,語氣裏藏著難掩的緊張。這是糖龍技藝第一次走出國門參加國際大展,能不能讓海外觀眾看懂這份東方非遺的魅力,全看接下來幾天的展示了。
    風痕抬起頭,眼底映著屏幕裏的糖龍模型:“沒問題,3d打印機預熱完畢,ar掃描係統也測試過了,等會兒隻要把熬好的糖料倒進定製模具,再配合數字演示,應該能讓大家直觀看到製作過程。”他頓了頓,看向不遠處正在整理資料的溫如霜,“倒是如霜那邊,文化講解的內容要不要再簡化些?怕太複雜的曆史背景,海外觀眾不好理解。”
    正說著,溫如霜抱著一摞圖文展板走過來,聽到這話笑著搖頭:“我準備了中英雙語的講解稿,還把糖龍的曆史脈絡做成了時間軸漫畫,重點突出‘祭祀民俗創新’三個階段,再結合咱們帶來的‘中西合璧糖龍’實物,應該能講清楚。”她指了指展櫃裏那條半成品糖龍——龍身是傳統的五爪造型,龍鱗卻刻成了巴黎聖母院玫瑰窗的紋路,龍角處還點綴著小小的埃菲爾鐵塔剪影,“你看這細節,都是咱們在來之前,查了當地的建築和紋樣資料改的,就是想讓觀眾覺得親切。”
    風痕望著那條糖龍,想起半個月前在傳承基地熬夜修改設計的日子。當時溫如霜翻遍了關於法國民俗的書籍,找出最具代表性的洛可可花紋、哥特式玫瑰窗元素,風痕則用3d建模軟件一點點將這些元素融入傳統糖龍造型,光是調整龍鱗的弧度,就反複修改了二十多版,隻為讓中西元素銜接得自然不生硬。
    開展鈴聲響起時,展廳裏漸漸熱鬧起來。起初,路過糖龍展台的觀眾隻是好奇地瞥一眼,直到風痕啟動3d打印機,透明的機身裏,融化的琥珀色糖料在噴頭下緩緩流動,逐漸勾勒出龍身的輪廓,人群才慢慢圍攏過來。
    “這是在做什麽?是藝術品嗎?”一位金發女士指著打印機,用英語問道。
    溫如霜立刻迎上去,笑著遞上宣傳冊:“您好,這是中國的傳統非遺技藝——糖龍製作。我們正在用數字技術輔助製作,您看展櫃裏這條,是我們結合法國傳統花紋設計的‘中西合璧糖龍’。”她指向糖龍身上的玫瑰窗紋路,“這種紋樣源自巴黎聖母院,我們把它融入龍鱗,既保留了中國糖龍的吉祥寓意,也加入了當地的文化元素。”
    女士湊近展櫃,眼神裏滿是驚歎:“太神奇了!我從來沒見過這樣的結合,這條龍看起來既古老又現代。”
    這時,風痕的3d打印部分已經完成,他取出打印好的龍身雛形,放在操作台上,開始用小刻刀精細雕琢。溫如霜則趁機展開講解:“中國的糖龍技藝有上千年曆史,最早是用於祭祀的禮器,後來逐漸融入民俗,比如婚禮上的‘喜字糖龍’、節日裏的‘生肖糖龍’。現在我們用數字技術,既能還原傳統技法,也能像這樣創新設計,讓老手藝適應新時代。”
    人群中發出陣陣讚歎,有人拿出手機拍照,還有人舉手提問。一位戴著眼鏡的老先生問道:“請問製作這樣一條糖龍,需要多長時間?傳統技法和數字技術的比例是怎樣的?”
    風痕放下刻刀,接過話茬:“傳統純手工製作,一條複雜的糖龍需要兩天時間;現在用3d打印輔助塑形,再手工雕琢細節,大概四小時就能完成。數字技術占比約30,主要負責基礎造型和精準複刻,核心的紋樣設計、糖料調配還是靠手工,這樣既能提高效率,又不會丟失手作的溫度。”他邊說邊打開平板電腦,展示傳統手工製作與數字輔助製作的對比視頻,“您看,這是老匠人純手工熬糖的場景,溫度全靠經驗把控;這是我們用傳感器記錄的溫度數據,能幫助新手更快掌握技巧,但最終熬出的糖料口感,還是需要靠匠人自己判斷。”
    老先生頻頻點頭,拿出筆記本認真記錄:“我是當地一所藝術學校的老師,很想把這種技藝介紹給學生,不知道你們有沒有教學資料可以分享?”
    溫如霜立刻從包裏拿出提前準備好的教學手冊,裏麵詳細記錄了糖龍的基礎製作步驟、材料配比,還有數字工具的使用指南:“這是我們整理的資料,中英雙語版本,您可以帶回去給學生參考。如果有需要,我們也可以通過線上會議,給學生們做一次遠程教學。”
    老先生接過手冊,連聲道謝,還留下了聯係方式,說後續要和傳承基地對接合作事宜。
    展會進行到第二天時,糖龍展台已經成了展廳裏的“熱門打卡點”。風痕每天會安排兩場數字糖藝演示,從3d建模到3d打印,再到手工雕琢,全程公開,不少觀眾會站在旁邊,跟著步驟在紙上畫糖龍造型。溫如霜則每小時做一次文化講解,她還準備了小份的傳統糖龍樣品,分給觀眾品嚐,甜而不膩的口感,讓不少人豎起了大拇指。
    這天下午,一位穿著傳統服飾的非洲女士來到展台,手裏拿著一張畫滿花紋的紙:“您好,我是來自尼日利亞的手工藝人,我們部落也有類似的糖藝製作,但造型比較簡單。我能不能把我們部落的圖騰花紋,融入你們的糖龍裏?”
    溫如霜和風痕對視一眼,都從對方眼裏看到了驚喜。風痕立刻拿出平板電腦,讓女士在屏幕上畫出圖騰花紋——那是一種由曲線和圓點組成的幾何圖案,充滿了原始的生命力。風痕快速將圖案掃描進建模軟件,嚐試將其融入糖龍的腹部,溫如霜則在一旁建議:“可以把圓點圖案改成鱗片的一部分,曲線剛好可以作為龍腹的裝飾,這樣既保留圖騰的特點,也不破壞龍的整體造型。”
    半小時後,屏幕上出現了一條新的糖龍模型——龍身是傳統造型,腹部刻著尼日利亞圖騰花紋,龍尾處還加了一小段非洲鼓的輪廓。女士看著模型,激動得眼眶發紅:“這就是我想要的!太完美了!我能不能跟著你們學習製作,回去教給部落裏的人?”
    “當然可以!”溫如霜立刻拿出教學手冊,還額外加了幾頁關於圖騰融入設計的筆記,“我們不僅可以教你製作技巧,還可以把這個新設計的糖龍模型發給你,你回去後可以用3d打印機輔助製作,這樣能更快上手。”
    風痕也補充道:“我們傳承基地有線上教學平台,上麵有詳細的數字工具使用教程,你注冊後可以隨時觀看,遇到問題也能在線提問,我們會盡快回複。”
    女士緊緊握著手冊,不停地說著“謝謝”,還邀請他們有空去尼日利亞,感受當地的手工藝文化。
    展會最後一天,主辦方舉辦了“非遺創新成果評選”,糖龍展台的“中西合璧糖龍”毫無懸念地獲得了“最佳融合獎”。頒獎時,主持人念出獲獎詞:“中國糖龍技藝,用數字技術激活傳統,用文化融合連接世界,讓我們看到了非遺傳承的無限可能。”
    站在領獎台上,風痕握著獎杯,看向台下的溫如霜,想起這次巴黎之行的點點滴滴——從最初擔心海外觀眾不理解,到後來吸引越來越多的人學習,甚至有人主動提出融合本國文化元素,這不僅是對糖龍技藝的認可,更是對“非遺無國界”理念的最好詮釋。
    溫如霜在台下看著他,手裏拿著觀眾留下的厚厚一遝聯係方式,有藝術學校的老師、手工藝人、文化機構的負責人,還有不少普通愛好者。這些聯係方式,就像一條條紐帶,將中國的糖龍技藝與世界各國的文化連接起來,也為糖龍的海外傳承埋下了種子。
    返程的飛機上,風痕靠在窗邊,看著下方逐漸縮小的巴黎城,對溫如霜說:“下次再參加國際展,咱們可以準備更多國家的文化元素,比如把埃及的金字塔、日本的櫻花都融入糖龍設計,讓糖龍成為真正的‘世界文化使者’。”
    溫如霜笑著點頭,翻開筆記本,上麵已經寫滿了新的計劃:“我還想整理一份‘全球糖藝紋樣數據庫’,把這次收集到的各國花紋都存進去,方便以後的創新設計。對了,尼日利亞的那位女士,已經給我發消息說,她開始嚐試製作圖騰糖龍了,還發了照片,做得特別好。”
    風痕湊過去看照片,屏幕裏,一條帶著非洲圖騰的糖龍擺在桌子中央,周圍圍著一群孩子,臉上滿是好奇和歡喜。他忽然覺得,這次巴黎之行最大的收獲,不是獎杯,而是讓糖龍技藝走出了國門,走進了更多人的心裏,讓這份甜蜜的傳承,在世界的各個角落生根發芽。
    飛機穿過雲層,陽光透過舷窗灑進來,落在兩人手中的糖龍設計圖上。圖紙上,一條融合了各國文化元素的糖龍正蜿蜒盤旋,仿佛要衝破紙麵,飛向更廣闊的世界。而風痕和溫如霜知道,這隻是糖龍海外傳承的開始,未來,還有更多的故事等著他們去書寫,更多的文化等著他們去連接,讓這條承載著千年智慧的糖龍,在新時代的浪潮中,綻放出更耀眼的光芒。