劉秋崖

字數:2385   加入書籤

A+A-




    譯著:

    臨川的劉秋崖先生,是一位曠達的讀書人。冬夜裏讀書十分勤奮,經常忘寢。鄰居家的少婦,也總是在深夜裏不停地紡線,聲音隔牆相聞。

    有一天晚上後半夜時分,劉秋崖聽到窗外有悉悉索索的聲音。當時午夜後的月光還有一些光亮,便戳破窗戶紙往外一瞄,看見有一個女人正在心神不定地四處張望,手裏拿著一個什麽東西,像是要藏在什麽地方,一副怕人看到的樣子,幾次放好又幾次換地方,最後放進一堆幹稻草中才離開。秋崖拿著蠟燭出去一看,原來是一根麻繩,二尺來長,麻繩腥臭撲鼻。心下猜想大概是吊死鬼的東西,回屋後關閉門窗,將繩子壓在書底下,靜觀其變。

    接著,聽到鄰居少婦停止了紡線,發出歎息聲,歎息了好大一會兒,又開始哭泣。劉秋崖摳開牆縫窺看那麵的情況,隻見吊死鬼跪在少婦麵前,再三地扣頭哀求,百般地慫恿。少婦反複張望後,就解下自己的腰帶打算上吊。吊死鬼高興得蹦起來,急忙從窗戶飛躍而出。而少婦仍舊在那裏擺弄腰帶,有些猶豫不決的樣子。秋崖心知吊死鬼出去是要找那截麻繩的,沒有麻繩就成不了要人命的惡鬼,於是也不喊人來救命,泰然地回到桌前繼續讀書。

    過了一會兒,聽到鬼來敲自己的門,秋崖嗬斥道:“你是女人,我是單身漢,門哪能隨便為你開呢?你要是有本事進來就自己進來吧。”鬼回答道:“既然是處士你讓我進來,那我可就進來了。”說完就進到了屋裏。說:“剛剛丟了一樣東西,知道是處士收起來了。希望能還給我。”秋崖說:“你的東西在我的書下麵,你能拿就拿走。”鬼說:“我不敢。”秋崖說:“既然如此就走吧!”

    鬼說:“請求處土自己把書拿開,要不然的話……我怕嚇著處士您。”秋崖笑道:“試一下看看,看我害怕不?”鬼立即現出滿麵血水、披頭散發、舌頭伸出尺把長的樣子,一會兒笑一會兒哭。秋崖說:“這是你的本來麵目而已,有什麽可讓人害怕的!就這點本事嗎?”鬼又縮回舌頭,盤好頭發,變成一個美女,姿態妖嬈地走上前來,大獻其媚。秋崖一點也不為所動。

    鬼於是就跪拜哀求,秋崖問:“你要那根繩子幹什麽?”鬼說:“憑借它可以找一個能代替我做吊死鬼的人,我就有機會轉生。沒有它隻能永遠沉淪在黃泉之下為鬼。望處士可憐我!”秋崖說:“如果這樣,那麽交相替代就會沒完沒了。我怎能為了一個死人有轉生的機會,卻眼看著一個活人去死呢?冥間創立這個法規的是什麽人?執法者又是什麽鬼官?卻讓活著的人常有意外的災難,而鬼也受盡無窮的折磨,能讓這樣的人當陰司官嗎?我這就寫一個狀子告到冥司去,與他們理論,破掉這個規矩,讓你得以轉生。”鬼說:“如此就太好了,就不用再找人代我了!”

    秋崖取來紅筆寫好狀子,遞給吊死鬼。鬼說:“請點火燒化,我才能拿得到。”一燒完,狀子就在鬼的手中,鬼還要那截繩子,於是拿開書,繩子也在鬼的手裏,鬼高高興興地拜謝離去。回頭再去觀察鄰居少婦,少婦也平安無恙。

    附原作:

    臨川劉秋崖先生,曠達士也。冬夜讀書甚勤,常忘寢。鄰有少婦,亦夜紡不輟,聲相聞也。

    一夕漏二下,聞窗外窸窣有聲響。於時淡月微明,破窗窺之,見一婦人傍徨四顧,手持一物,似欲藏置、恐人竊見者,屢置而屢易其處,卒置槁稻中而去。秋崖燭得之,乃一麻繩,長二尺許,腥穢觸鼻。意必縊鬼物也,入室閉戶,以繩壓書下,靜以待之。

    已聞鄰婦輟紡而歎,歎不已,複泣。穴壁張其狀,則見縊鬼跽婦前,再拜祈求,百態慫恿。婦睨視數四,遂解腰帶欲自經。縊鬼喜極踴躍,急自牖飛出。婦則仍結其帶,有躊躇不行之狀。秋崖知鬼覓繩也,無繩必不能為厲,遂不呼救,而還坐讀書。

    有頃,聞鬼款其門,秋崖叱曰:“爾婦人,我孤客,門豈可啟乎爾?能入則入。”鬼曰:“處士命我入,我入矣。”則已入。曰:“適亡一物,知處士藏之。幸以見還。”秋崖曰:“爾物在某書下,爾能取則取。”鬼曰:“不敢也。”曰:“然則去耳!”

    鬼曰:“乞處土去其書,不然,恐處士且驚。”秋崖笑曰:“試為之,看吾驚否。”鬼乃噴血滿麵,散發至腰,舌長尺餘,或笑或哭。秋崖曰:“此爾本來麵目耳,何足畏!技止此乎?”鬼又縮舌結發,幻為好女,夭嫋而前,示以淫媚之態。秋崖略不動。

    鬼乃跪拜而哀懇,秋崖問:“欲得繩何為”曰:“藉此以求代,庶可轉生。無此則永沈泉壤。幸處士憐之”秋崖曰:“若是,則相代無已時也。吾安肯為死者之生,使生者死乎?冥間創法者何人?執法者何吏?乃使生者有不測之災,而鬼亦受無窮之虐也,庸可令乎?吾當作書告冥司,論其理,破其例,使生爾。”鬼曰:“如是則幸甚,不敢複求代矣!”

    秋崖取朱筆作書訖,付之。鬼曰:“乞焚之,乃能持。”焚之而書在鬼手,複乞繩,因去其書,繩亦在鬼手,乃欣喜拜謝而去。還視鄰婦,亦無恙。