上床鬼
字數:1019 加入書籤
A+A-
譯著:
我老家有一對夫婦因為吵嘴,丈夫一怒之下出門走了。
那天夜裏婦人獨寢,房門半掩。熄燈以後,有人進來,像是要上床睡覺。婦人以為是丈夫回來了,也並不問他,隻是向裏麵挪了挪身子,將外側騰出來留給丈夫。
不久那人上床就睡,一點聲息都沒有,完全不像丈夫平時的樣子,婦人忍不住,就問他說:“你這麽晚才回來,一句話都不說,該不是還在計較白天那幾句話吧?私室中拌幾句嘴是常有的事,總不至於氣量狹小到這個程度!”仍然沒有任何回應。
婦人將身子靠過去,用手去撫摸他的胳膊,卻發覺其身體冷如冰塊、軟如棉絮,才知道是鬼而不是人,心下十分驚惶,大聲呼救。家裏人急忙拿來燈火,那個東西才慢慢地滾下床,顏色黢黑而體形肥大,像人也像獸,下床後撲簌一聲就不見了。
婦人的丈夫此刻正寄宿在別處,家裏立即派人將他喊了回來。大家都認為,因夫婦不和,才使得鬼物鑽空子。從此夫婦恩愛有加。
附原文:
吾鄉有夫婦誶語者,夫怒而出。
其夜婦獨寢,半掩其扉。燭既息,有人入室,若特上床寢者。以為其夫歸,亦並不之問,但斂身向內,虛其外以待之。
既而其人上床寢,絕無聲息,若不似其夫平昔者,婦不忍,因詰之曰:“君夜歸,悄不發語,得毋猶有憾於日中耶?閨閣口語何常,乃不宏如此!”亦絕不應諾。
婦乃以身相偎傍,以手捫其臂,則體冷如冰而軟如絮,乃知其鬼而非人也,大驚呼救。同舍者急持燈來,其物乃徐滾下床,色黑而形肥,似人似獸,撲簌一聲,寂無所見。
其夫方寄宿他所,馳召以歸。群謂夫婦不和,故鬼物乘其隙也。自是伉儷有加。